/ 朝语讲座
在龙岳山(3)
룡악산에서 (3)
Ryong-ak-sa-ne-so
在龙岳山(3)

甲:우리가 등산길에 오른지 반시간나마 되지 않았습니까?
    U-ri-ga-dung-san-kki-re-o-run-ji-ban-si-gan-na-ma-doe-ji-a-nat-sum-ni-kka?
    我们开始登山已经有半个多小时,是吧?
乙:예, 이제 7~8분정도 등산하면 대봉정점에 이르게 됩니다.
    Ye-i-je-chil-phal-bun-jong-do-dung-sa-na-myon-dae-bong-jong-jjo-me-i-ru-ge-doem-ni-da.
    是的。再登7~8分钟时间就可以到达大峰顶点。
甲:야, 대봉에서의 전망경치가 정말 멋있습니다. 저쪽은 도시풍경, 이쪽은 농촌풍경... 
    Ya-dae-bong-e-so-ui-jon-mang-gyong-chi-ga-jong-mal-mo-sit-sum-ni-da. Jo-jjo-gun-do-si-phung-gyong-i-jjo-gun-nong-chon-phung-gyong...
    哇,站在大峰上放眼望去,真的好壮观啊。那边是城市风景,这边是农村风景……
乙:예, 저기 광복거리입구에 보이는것이 만경대학생소년궁전이고 저 강은 순화강입니다. 그리고 산기슭에 꼭같은 세동의 건물이 보이는데 만경대소년단야영소지구입니다.
    Ye-jo-gi-gwang-bok-kko-ri-ip-kku-e-bo-i-nun-go-si-man-gyong-dae-hak-saeng-so-nyon-gung-jo-ni-go-jo-gang-un-su-na-gang-im-ni-da. Ku-ri-go-san-kki-sul-ge-kkok-ga-thun-se-dong-ui-gon-mu-ri-bo-i-nun-de-man-gyong-dae-so-nyon-dan-ya-yong-so-ji-gu-im-ni-da.
    没错。那边光复大街入口处的是万景台学生少年宫,那条河是顺和江。还有,那座山脚下有三栋同样建筑物的地方是万景台少年团夏令营区。
甲:그렇습니까! 만경대소년단야영소에 가보고싶습니다.
    Ku-rot-sum-ni-kka? Man-gyong-dae-so-nyon-dan-ya-yong-so-e-ga-bo-go-sip-sum-ni-da.
    是吗?我想去看一下万景台少年团夏令营。
乙:그렇게 합시다. 내려가면서 들리면 됩니다.
    Ku-ro-khe-hap-si-da. Nae-ryo-ga-myon-so-du-li-myon-doem-ni-da.
    那好啊。我们下山的时候可以去看。