/ Cátedra del idioma coreano
En el monte Taesong (4)

대성산에서 (4)
Tae-song-san-e-so
En el monte Taesong

1:이 건물은 무엇입니까?
  I gon-mu-run mu-o-sim-ni-ka?
  ¿Qué es este edificio?
2:력사유적인 광법사입니다.
   Ryok-sa-yu-zo-guin kwang-bop-sa-im-ni-da.
   Es el templo Kwangbop, reliquia histórica.
1:언제 세워졌습니까?
  On-ze se-wo-zyot-sum-ni-ka?
  ¿Cuándo se construyó?
2:4~5세기경에 처음 세운것으로 알려져있는데 지금의것은 1990년에 원상복구한것입니다.
  Sa-nae-zi o-se-gui-gyong-e cho-um se-un-go-su-ro al-lyo-zyo-in-nun-de zi-gum-ui-go-sun chon-gu-baek-gu-sip-nyon-e won-sang-bok-gu-han-go-sim-ni-da.
  Está conocido que el edificio original se construyó a eso del siglo 4 ó 5. El de ahora fue restaurado en 1990.
1:그렇습니까! 당시 건축술이 매우 발전하였다는것이 알립니다.
  Ku-ro-sum-ni-ka? Dang-si gon-chuk-su-ri mae-u bal-zon-ha-yot-da-nun-go-si a-lim-ni-da.
  ¿Es verdad? Se nota que la arquitectura de entonces estaba muy desarrollada.
2:옳습니다. 귀중한 문화유산인 광법사는 아름다운 대성산의 경치를 더욱 돋구어주고있습니다.
  Ol-sum-ni-da. Kui-zung-han mun-hua-yu-san-in kwang-bop-sa-nun a-rum-da-un tae-song-san-ui gyong-chi-rul do-uk do-ku-o-zu-go-i-sum-ni-da.
  Es verdad. El templo Kwangbop, preciado patrimonio cultural, embellece más el paisaje del monte Taesong.