/ Chaire du coréen
Au parc aquatique de Munsu (3)
 

문수물놀이장에서 (3)
Moune-sou-moul-no-ri-jan-é-so (3)
Au parc aquatique de Munsu (3)

1:역시 여름철에는 야외물놀이가 제격인것같습니다.   
   Yok-si Yo-roum-tcho-ré-noune Ya-wai-moul-no-ri-ga Jé-kyok-ine-got-ga-soum-ni-da.
   En effet, en été, il vaut mieux de jouer dans l'eau en plein air.
2:옳습니다. 게다가 각양각색의 물미끄럼대들이 있어서 더 인기있습니다.
   Ol-soum-ni-da. Ké-da-ga Ga-kyan-gak-saik-oui Moul-mi-kou-rom-dai-dou-ri I-so-so Do Ine-ki-i-soum-ni-da.
   Vous avez raison. De plus, les toboggans de diverses sortes sont très favoris.
1:사람들이 어느 물미끄럼대를 제일 좋아합니까?
   Sa-ram-dou-ri O-nou Moul-mi-kou-rom-dai-roul Jé-il Jo-a-ham-ni-ka?
   Quel toboggang aiment le plus les gens?
2:뭐니뭐니해도 이 급강하물미끄럼대입니다.
   Mo-ni-mo-ni-hai-do I Goup-gan-ha-moul-mi-kou-rom-dai-im-ni-da.
   C'est après tout ce toboggan en piqué.
1:우리도 빨리 올라가서 타봅시다.
   Ou-ri-do Pa-li Ol-la-ga-so Tha-bop-si-da.
   Allons jouer au toboggan, nous aussi.
2:그렇게 합시다.
   Gou-ro-ké Hap-si-da.
   D'accord.